"rescisión” euskaraz, nola?
Rescisión > hutsaltze, hutsalketa
Horrela definitu zen, 2007ko Hiztegi Terminologikoan, rescisión de contrato > kontratua hutsaltze:
Baliozkotasunez egindako kontratua baliogabetzea, alderdietakoren batentzat bidezkoak ez diren ondoreak dituela arrazoitzat hartuta (Espainiako Kode Zibileko 1290. artikulua eta hurrengoak).
Bestalde, rescisión de sentencia firme > epai irmoa hutsaltze, epai irmoaren hutsalketa
ADIBIDE BATZUK
- “Rescisión de sentencia firme a instancias del rebelde. Casos en que procede” > “Epai irmoa hutsaltzea auzi-iheslariaren eskariz. Zer kasutan den bidezkoa”
- “Cuando se declare no haber lugar a la rescisión solicitada por el litigante condenado en rebeldía, se impondrán a éste todas las costas del procedimiento” > “Deklaratzen denean ez dela onartzen auzi-ihesean kondenatutako auzilariak eskatutako hutsalketa, auzilari horri ezarriko zaizkio prozeduraren kostu guztiak”
- “rescisión de contrato y reclamación de daños y perjuicios” > “kontratua hutsaltzea eta kalte-galerak erreklamatzea”
ITURRIA
- Epaitegietako lexikoa eta eredu judizialak
- Epaibar
- Euskalterm
Pilula guztiak ikusi